|
|
楼主 |
发表于 2016-3-31 23:39
|
显示全部楼层
3 _- T) w; z' T, Y0 f US President Barack Obama has declared a state of emergency in Flint, Michigan, where the water has become contaminated with lead.& K' h6 T- D1 e- \: D5 @
美国总统巴拉克奥巴马宣布,密歇根州弗林特市进入紧急状态,那里的水已经被铅污染。
3 W8 Z; z1 B$ a2 k3 x9 s) G The city’s water became contaminated after a change in supplier in 2014. Corrosive water leached lead from old pipes into the water supply.+ h: n& T5 {/ E( B! j2 x7 L: J5 Z
2014年供应商变化之后,这个城市的水就被污染了。腐蚀性水使旧管道的铅渗出,并进入供水系统。: P0 A5 G( p+ y9 S2 U
The emergency declaration will unlock 5m dollars (3.5m pounds ) in federal funding.
2 m& c: d8 g. N& ^& F 紧急声明将解冻500万美元的联邦资金。
C$ ?: v- e' t+ ]4 Y E3 L! F Earlier in the week, Governor Rick Snyder had requested $31m from the federal government.8 x8 x% M5 l1 t# Q
本周早些时候,州长斯奈德瑞克已经要求联邦政府拨款3100万美元。
0 G1 N- ^5 b& r: z0 V He said the need in the city of almost 100,000 people "far exceeds the state’s capability" and sought a disaster declaration.
2 p; N. g/ @! _* I1 h! A" O 他说城市近10万人的需求已经“远远超出了州的能力”,并寻求灾难声明。0 |$ p) |. G! t2 Y" r% u: F
But reports in Michigan said Mr Obama denied that request, that would have freed up more than the $5m, as such declarations are only made for natural disasters.
3 j; K+ o9 C! R/ Y H, e 但密歇根媒体报道称,奥巴马先生拒绝了这一请求,这将会节省超过500万美元,因为这样的声明只能为自然灾害做出。
" \4 w: z6 q7 W2 ? In October, testing revealed increased lead levels in water supplies and in children’s blood. Lead exposure can cause learning disabilities and behavioural problems in children.
, M# Q) y# s: U0 J( y8 H, e 十月,测试显示供应水和儿童的血液中铅含量超标。铅中毒会导致儿童学习障碍和行为问题。; u' c. C K5 T. r+ p
Before then, residents had complained of discoloured water, bad smells and headaches and rashes from using the water from the city’s new supplier.
f/ M0 g& H" m/ P, Y0 i 在此之前,居民曾抱怨自从使用新城市供应商的水后,水变色、有异味,并引发头痛和皮疹。
' B) e8 p+ z9 ?: b The city switched its water source from the city of Detroit to the Flint River in 2014. It has since switched back to Detroit’s water.
% L. t: S2 }! G3 I 2014年弗林特市把水源从底特律市更换为弗林特河,现在已经换回(使用)底特律水。2 q3 ]' `! N: i: {$ A
Michigan’s attorney general has said he will investigate the water crisis to see whether any state laws were violated.2 F" ^/ c0 [- L' g' l
密歇根司法部长说,他将调查水危机,看看是否违反了任何国家法律。7 f, X- O$ G; f( P) C0 Z
The lack of clean water in Flint "is a human tragedy in which families are struggling even with the most basic parts of daily life", said Michigan Attorney General Bill Schuette., M6 o+ M) j; q
弗林特净水资源的匮乏是人类的悲剧,在这些地方,家庭甚至都要为最基本的日常生活用水抗争,密歇根司法部长舒伯特比尔说。
% J# A" @% l' b Mr Snyder has already declared an emergency in Flint due to the water situation. Local officials deemed it a public health emergency in October.
* G$ a! W+ k+ R$ v3 j- L. o3 d! Y 由于水形势严峻,斯奈德先生已经宣布弗林特市进入紧急状态。当地官员认为这是一个发生在十月份的公共卫生紧急情况。
0 n X, D& h8 m) O+ P% C/ q He has been criticised for his handling of the water crisis, with protesters calling for him to resign.
* X3 F- _1 x8 c k 他因处理水危机而受到批评,抗议者要求他辞职。) R f# N2 T9 P4 T4 O
As a result of Mr Obama’s announcement, officials from the Federal Emergency Management Agency (Fema) will co-ordinate the response in Flint.$ W1 B# D2 d; h9 M s
由于奥巴马先生的声明,来自联邦急救管理机构(FEMA)的官员将会对弗林特市做出的反应进行协调。0 T! ~- K2 Y# B4 u. w
On Saturday, the singer Cher said she would donate bottled water to Flint residents, with some 180,000 bottles to be shipped.
$ ^5 ^/ e4 W" |( ^, q( d6 T1 d 星期六,歌手雪儿表示她将向弗林特的居民捐献瓶装水,大约有180000瓶从船上运过来。& J& s: o0 h% T9 X- R
"This is a tragedy of staggering proportion and shocking that it’s happening in the middle of our country," she said.
( B* Q0 u4 q2 J+ J, H% P “这是一个令人震惊的大规模的悲剧,但这就发生在我们国家的中间,”她说。6 L9 q+ c7 Z7 B8 L" c% O9 P) G/ Q
来源:BBC+ c. Y) i4 A# o
|
|