|
|
楼主 |
发表于 2016-3-31 23:39
|
显示全部楼层
* v! H+ d' |: A, q, O6 J
US President Barack Obama has declared a state of emergency in Flint, Michigan, where the water has become contaminated with lead.
* H. v* i0 N6 r9 ]: J 美国总统巴拉克奥巴马宣布,密歇根州弗林特市进入紧急状态,那里的水已经被铅污染。
0 l6 ~" O, j% B The city’s water became contaminated after a change in supplier in 2014. Corrosive water leached lead from old pipes into the water supply.
& H2 J8 Z2 N+ Q4 F$ ~ 2014年供应商变化之后,这个城市的水就被污染了。腐蚀性水使旧管道的铅渗出,并进入供水系统。1 g. v5 ^4 y( v8 n
The emergency declaration will unlock 5m dollars (3.5m pounds ) in federal funding.
; S. T" I; z5 j% `. } 紧急声明将解冻500万美元的联邦资金。3 k. N2 n' k* \6 J6 B9 O
Earlier in the week, Governor Rick Snyder had requested $31m from the federal government.3 }9 ^: R0 G) m+ k$ F
本周早些时候,州长斯奈德瑞克已经要求联邦政府拨款3100万美元。
$ b J! k/ `$ D( A He said the need in the city of almost 100,000 people "far exceeds the state’s capability" and sought a disaster declaration.
8 |& N( j0 W7 }. w1 j 他说城市近10万人的需求已经“远远超出了州的能力”,并寻求灾难声明。
# B2 @( s) \# f3 G& g+ |* q& r But reports in Michigan said Mr Obama denied that request, that would have freed up more than the $5m, as such declarations are only made for natural disasters.- q d( F \- @$ v
但密歇根媒体报道称,奥巴马先生拒绝了这一请求,这将会节省超过500万美元,因为这样的声明只能为自然灾害做出。, S0 T1 y0 o B2 t# g0 A
In October, testing revealed increased lead levels in water supplies and in children’s blood. Lead exposure can cause learning disabilities and behavioural problems in children.1 X; s P# ]9 ^/ i" J o
十月,测试显示供应水和儿童的血液中铅含量超标。铅中毒会导致儿童学习障碍和行为问题。; U6 f* M" b! ~/ S
Before then, residents had complained of discoloured water, bad smells and headaches and rashes from using the water from the city’s new supplier., R- N/ L! J+ }) |5 I
在此之前,居民曾抱怨自从使用新城市供应商的水后,水变色、有异味,并引发头痛和皮疹。
% B1 Y5 u h" e The city switched its water source from the city of Detroit to the Flint River in 2014. It has since switched back to Detroit’s water.$ m" w: `) B) L+ V4 B. C
2014年弗林特市把水源从底特律市更换为弗林特河,现在已经换回(使用)底特律水。
; J1 x! s+ |2 N6 S' {7 J Michigan’s attorney general has said he will investigate the water crisis to see whether any state laws were violated.5 q! w; _" L! m2 e1 Z2 s
密歇根司法部长说,他将调查水危机,看看是否违反了任何国家法律。
0 _0 i: k1 Z2 ?, H# Z6 U; q The lack of clean water in Flint "is a human tragedy in which families are struggling even with the most basic parts of daily life", said Michigan Attorney General Bill Schuette.$ {3 L5 G/ j7 S" w) i [8 p
弗林特净水资源的匮乏是人类的悲剧,在这些地方,家庭甚至都要为最基本的日常生活用水抗争,密歇根司法部长舒伯特比尔说。
: z }" s- G8 m: h Mr Snyder has already declared an emergency in Flint due to the water situation. Local officials deemed it a public health emergency in October.
/ K* j6 n0 Y' A m( w) j% o0 }* { 由于水形势严峻,斯奈德先生已经宣布弗林特市进入紧急状态。当地官员认为这是一个发生在十月份的公共卫生紧急情况。 l( ?) m U* ~3 j
He has been criticised for his handling of the water crisis, with protesters calling for him to resign.
, o) |5 K6 F# I- M 他因处理水危机而受到批评,抗议者要求他辞职。2 C2 X5 H' e4 o2 i' I) v0 b
As a result of Mr Obama’s announcement, officials from the Federal Emergency Management Agency (Fema) will co-ordinate the response in Flint.
4 ^! p; f6 p4 s. w 由于奥巴马先生的声明,来自联邦急救管理机构(FEMA)的官员将会对弗林特市做出的反应进行协调。
3 l2 d- _( s( j! M6 l) j On Saturday, the singer Cher said she would donate bottled water to Flint residents, with some 180,000 bottles to be shipped. b0 w+ |8 p: I; ~( R
星期六,歌手雪儿表示她将向弗林特的居民捐献瓶装水,大约有180000瓶从船上运过来。
1 q) z6 g: t3 t% f8 v "This is a tragedy of staggering proportion and shocking that it’s happening in the middle of our country," she said.
/ L% Q7 P7 ~" D+ F0 n5 Z5 {# [ “这是一个令人震惊的大规模的悲剧,但这就发生在我们国家的中间,”她说。
: Z8 i/ Y( o; c/ \ 来源:BBC
: U7 D+ M6 a, A% V+ v; Y* y1 Z" W |
|